top of page

Polèmiques a l’Orgull de Seül: El que el “suport” amaga

Updated: Sep 27, 2023

Les crítiques indiquen que la política internacional i el capitalisme van motivar la participació de l’ambaixada dels EUA i de Gilead Sciences Korea, una empresa farmacèutica multinacional. Els moviments pels drets humans no semblen estar lliure d’aquests dos elements.

  • Traducció al català: Miguel

  • Revisió de la traducció: -

  • Redacció: 에스텔

  • Revisió del text redactat: 레이, Miguel


El 23è Orgull de Seül (Seoul Queer Culture Festival, SQCF), que ha tornat als carrers després de 3 anys d’absència per la Covid, ha terminat totes les seves activitats amb èxit. Ara bé, no ha estat lliure de polèmiques, la major de les quals ha estat la participació de l’ambaixada dels EUA i de Gilead Sciences Korea, una empresa farmacèutica multinacional. Aquestes entitats han mostrat públicament el seu suport als drets de la minoria sexual i han rebut una bona reputació entre el col·lectiu LGTB local. Si es així, per què qüestionen els seus passos que s’han atrevit a donar en un país com aquest on encara persisteixen discriminacions sistemàtiques per part del govern? Doncs la clau estaria en les relacions de poder.

Possiblement ja hàgiu conegut casos semblants d’altres països. Per exemple, quan Air Europa formava part del MADO Orgullo Gay Madrid 2022 com a patrocinadora, Kifkif, una organització espanyola en suport als refugiats LGTB, va dubtar que el MADO afavorís realment els drets LGTB perquè l’aerolínia havia treballat amb el Ministeri de l’Interior d’Espanya en la deportació de persones migrants LGTB. Als EUA, critiquen grans empreses com Walmart, McDonald’s, Amazon, entre d’altres, per realitzar públicament un màrketing d’orgull LGTB mentre de l’altra finançaven d’amagat polítics LGTBfòbics. Així els moviments pels drets LGTB no existeixen a soles; es troben entrellaçats amb la dinàmica diplomàtica i el capitalisme. Revisarem en aquest article el cas del 23è Orgull de Seül.

Ambaixada i ambaixador dels EUA a l’Orgull

Una de les polèmiques ha derivat de la participació de Philip Goldberg, nou ambaixador estatunidenc a Corea del Sud. De fet, la presència de la missió diplomàtica dels EUA a l’Orgull sempre ha estat un objecte de debat. S’ha qüestionat el Pinkwashing― rentat d’imatge rosa― per part del país nord-americà, que s’ha autoproclamat protector dels drets humans amb el seu suport a l’Orgull mentre en altres costats del món com a l’Orient Pròxim, Llatinoamèrica o Guantánamo els ha vingut violant a canvi dels interessos nacionals.


Creix cada vegada més la dimensió de les activitats LGTB a Corea i més entitats hi estan formant part, a causa del qual es preveuen en el futur més conflictes amb la política internacional i el capitalisme.

L’ambaixada dels EUA i el seu cap diplomàtic ja han estat anualment presents a l’Orgull des de 2015, així que la seva participació d’enguany no era de sorprendre, fins que el grup LGTBfòbic va difondre una notícia infundada que el mateix ambaixador era gay i la premsa va informar que ell hi faria un ‘discurs’. Han Chae-yoon, un membre de l’Organitzadora de l’Orgull, va pronunciar davant aquest interès elevat del públic que el terme ‘discurs’ era propi dels periodistes i el que hi estava previst era un acte habitual, que cadascú dels ambaixadors participants hi donaria paraules tan sols durant 1 minut.


서울퀴어문화축제 무대에서 발언하고 있는 필립 골드버그 주한 미국대사. (출처: 서울퀴어문화축제조직위)
L’ambaixador Goldberg està donant paraules a l’escena de l’Orgull. (Font: Seoul Queer Culture Festival)

Aquesta controvèrsia va en paral·lel amb la visita de Wendy Sherman, sotssecretària d’Estat dels EUA, que ocorregué al juny passat. Enmig del seu viatge per Corea, Sherman hi va convocar una reunió sobre ‘la no discriminació i la protecció dels drets de les persones LGTB de Corea’ i hi va convidar personatges com Harisu, cantant i actriu transgènere, i Lim Tae-hoon, cap del Centre pels Drets Humans Militars de Corea (Center for Military Human Rights Korea, CMHRK). El Centre pels Drets Humans Militars de Corea és una entitat privada que vetlla pels drets dels soldats LGTB en un país com aquest on el servei militar és obligatori. A la trobada esmentada, van hissar la bandera arc de Sant Martí al costat de la bandera nord-americana i la sotssecretària els va prometre una possible visita en el futur de Jessica Stern, enviada especial per millorar els drets humans de les persones LGTBQI+ dels EUA.

Després d’aquesta reunió, Nam Woong, un activista de Solidaritat pels Drets Humans LGTB de Corea (Solidarity for LGBT Human Rights of Korea), una de les entitats LGTB més grans del país, va fer patent la seva crítica en un article publicat pel diari sud-coreà Kyunghyang (The Kyunghang Shinmun). “Cal continuar qüestionant si el govern estatunidenc és apte per advocar pels drets humans”. Afegí que calia reconèixer clarament la realitat que els països feien servir la igualtat i els drets humans per guanyar avantatges en els terrenys diplomàtics com la política internacional i la seguretat nacional. Va concloure que els moviments pels drets humans havien d’observar i vigilar què pretenen realment els països de poder com els EUA sota el lema ‘protecció de drets humans’, la qual és una crítica que també tindria implicacions per al cas de l’ambaixador Goldberg.

Gilead i medicaments PrEP

Una altra polèmica fa referència a la presència de Gilead Sciences Korea, que és la filial sud-coreana de Gilead Sciences, una empresa farmacèutica gegant i multinacional. Gilead està ben coneguda per produir medicaments de VIH i sida, com per exemple la Truvada, que s’utilitza com profilaxi prèvia a l’exposició (PrEP) de VIH. Gilead ha participat en aquest orgull com a soci oficial amb la seva pròpia parada a la plaça i una carrossa.


축제 장소인 서울시청광장에서 길리어드 직원들이 “길리어드 사이언스 코리아가 HIV 감염인을 응원합니다”라고 쓰여있는 현수막과 “살아가고, 사랑하고, 해방하라”’(LIVE LOVE LIBERATE)라고 써있는 손피켓을 들고 있다. (출처: 서울퀴어문화축제조직위)
Treballadors de Gilead són a la Plaça de Seül amb una pancarta que posa “Des de Gilead Sciences Korea donem força als seropositius” i tres cartells de mà petits que diuen “Viu Estima Allibera’t” (Live Love Liberate). (Font: Seoul Queer Culture Festival)
행동하는성소수자인권연대의 남웅 활동가가 “건강과 존엄은 흥정의 대상이 아니다!” “이윤보다 생명, 이윤보다 건강, 길리어드는 모두를 위한 의약품 접근권 개선하라!”라고 쓰여있는 피켓을 들고 팔을 흔들고 있다. 피켓에는 성명 링크가 큐알코드로 붙어있고 레드리본과 손, 알약 그림이 있다. (출처: 서울퀴어문화축제조직위)
Nam Woong, un activista de Solidaritat pels Drets Humans LGTB de Corea, belluga el seu braç amb un missatge: “La salut i la dignitat no es negocien! Val més que el diner la vida, val més que el diner la salut; Exigim que Gilead millori l’accessibilitat a medicaments per a tothom!”. El cartell conté un codi QR i un llaç vermell, unes mans i unes píndoles. (Font: Seoul Queer Culture Festival)

Un cop viralitzada la seva participació, dotze de les entitats membre de la Xarxa Coreana d’Activistes VIH/Sida (HIV/AIDS Activists Network Korea) van publicar un comunicat conjunt on expressaven la seva preocupació sobre la presència de Gilead a l’Orgull. Segons elles, tot i que és veritat que Gilead treballa per millorar la visibilitat de les persones seropositives, l’empresa no està abaixant el preu dels medicaments i en continua perllongant el patent, pel qual la campanya de visibilitat que porta a terme l’empresa acabaria tan sols en l’augment dels seus ingressos, en lloc de promoure els drets humans dels individus seropositius. “Atesa aquesta situació, és una gran injúria que la carrossa de Gilead encapçali la marxa de l’Orgull”. En aquest línia, s’ha pogut veure al dia de la marxa un nombre de parades i activistes denunciant amb pancartes i pòsters els problemes que tenen les grans empreses farmacèutiques multinacionals.


Creix cada vegada més la dimensió de les activitats LGTB a Corea i més entitats hi estan formant part, a causa del qual es preveuen en el futur més conflictes amb la política internacional i el capitalisme. Caldrà que la comunitat LGTB de Corea reflexioni més críticament aquesta realitat i discuteixi més activament sobre ella.



 
  • Traducció al català: Miguel

  • Revisió de la traducció: -

  • Redacció: 에스텔

  • Revisió del text redactat: 레이, Miguel

Referències (disponibles en coreà)



24 views0 comments

Commenti


bottom of page