top of page

Censuren persones LGTB als mitjans de comunicació: Petons perduts, subtítols mal traduïts

En els darrers anys els mitjans de comunicació han censurat i eliminat diversos continguts de temàtica LGTB. Totes les decisions sense cap fonament racional.

  • Traducció al català: Miguel

  • Revisió de la traducció: -

  • Redacció: 레이

  • Revisió del text redactat: Miguel


Cada any més pel·lícules, drames i música de temàtica LGTB estan presents a Corea del Sud. Tanmateix, les corporacions de radiotelevisió els censuren i eliminen dels seus programes. Llegiu en aquest article els casos més recents de la censura LGTB.


SBS elimina els petons entre homes de Bohemian Rhapsody

SBS, una de les principals cadenes de radiotelevisió, va transmetre la pel·lícula Bohemian Rhapsody durant les vacances de l’any nou lunar de 2021. El va transmetre per l’èxit que havia assolit a Corea convertint-se en la 6ª pel·lícula estrangera més vista i atraient més de 9,9 milions d’espectadors al cine. La pel·lícula contenia petons entre Freddie Mercury i el seu amant, donat que el protagonista era bisexual, però SBS els va eliminar o esfumar. “Era una pel·lícula per a majors de 15 anys transmesa a la xarxa pública i no teníem cap altra intenció”, així va excusar la corporació la seva decisió.

Freddie Mercury i el seu amant es fan petons en una escena, censurada per SBS al seu programa de les vacances de l’any nou de 2021. (Font: Bohemian Rhapsody)
Freddie Mercury i el seu amant es fan petons en una escena, censurada per SBS al seu programa de les vacances de l’any nou de 2021. (Font: Bohemian Rhapsody)

Els usuaris de les xarxes socials van assenyalar que era un insult i una censura contra les persones LGTB. “És una decisió molt discriminatòria”, va comentar Kim Jihak, el cap de Diversitat Corea (Diversity Korea). “SBS va fer patent que tractava l’heterosexualitat i l’homosexualitat amb criteris diferents i els feia servir distingir quin era normal quin era anormal. En lloc d’entendre els petons o les relacions sexuals com a expressions d’amor basades en el consentiment, l’heterosexualitat era bona i natural, mentre que l’homosexualitat era rara, incorrecta, perversa i obscena”.


De fet, les escenes de petons entre parelles heterosexuals es poden projectar per a un públic de 12 anys, mentre que les escenes de petons del mateix sexe estan subjectes a la incoherència. La pel·lícula coreana estrenada a l'any 2008, Antique Bakery, va ser classificada apta per a majors de 15 anys per petons homosexuals, mentre que The Eternals, que es va estrenar al cine al mateix any que la transmissió de Bohemian Rhapsody a SBS, va rebre la classificació de 12 anys amb petons homosexuals.


Després de l'incident, l’Acció Arc del Cel contra la Discriminació de la Minoria Sexual de Corea del Sud (Rainbow Action Against Sexual-Minority Discrimination South Korea) va presentar una queixa davant la Comissió d'Estàndards de Comunicacions de Corea (Korea Communications Standards Commission, KCSC) i la Comissió Nacional de Drets Humans de Corea (National Human Rights Commission of Korea, NHRCK) per denunciar que SBS va censurar les escenes dels petons entre persones del mateix sexe, revelant l'odi i la discriminació contra les persones LGTB. No obstant això, un comitè de cinc membres de la KSCS va desestimar el cas amb tres desestimacions, una recomanació i un cap problema. L’NHRCK també va desestimar la denúncia; tot i que va admetre que “suprimir escenes de petons i esfumar-les pot inculcar nocions negatives i prejudicis contra les persones LGTB”, va explicar que “és difícil confirmar que aquell fet va perjudicar una persona concreta, pel qual no està subjecte a la investigació segons les legislacions vigents”. Al mateix temps, també va demanar: “SBS no ha d'excloure les persones en situació de vulnerabilitat, com ara les persones LGTB a l'hora d'organitzar transmissions i així garantir la seva representació igual als mitjans de comunicació”.


No va ser la primera vegada que la censura audiovisual va esclatar polèmiques. En 2015, la KCSC va emetre una sanció disciplinària a Schoolgirl Detectives, un drama de JTBC, per transmetre una escena de petons entre noies de secundària. “És una violació de les normes de radiodifusió el fet de transmetre un primer pla d'una escena de petons entre noies durant molt de temps en un drama dirigit als adolescents i que tractava l'homosexualitat”, va explicar la KCSC, a l’hora d’emetre el càstig fort.


Motiu de desaprovació: Homosexualitat

Les corporacions audiovisuals no només censuren les expressions d’amor homosexual, sinó que també estan censurant les esmentes directes a las persones LGTB o fins i tot aquestes mateixes persones. El 31 de desembre de 2021, a l’esdeveniment de Bosingak, la celebració de l’any nou amb campanades organitzada per l’Ajuntament de Seül, l’equip de dansa Lachica va ballar al ritme de Born this way de LadyGaga, l’himne LGTB. Tanmateix, a la transmissió televisiva, es van suprimir parts de les lletres que esmentaven directament les minories sexuals, com homosexuals, bisexuals i transgènere. L’Ajuntament va explicar que la censura es va fer sense cap altra intenció maliciosa i que s'havia portat a terme després d'una consideració exhaustiva sobre el temps d’actuació i de les regulacions de la radiodifusió. Ara bé, Sohn Hee-jeong, crítica de cultura popular, va assenyalar que era problemàtic esborrar el missatge i el context del performance i interpretar la narrativa de la diversitat només en una cultura popular de moda. “Em preocupa que eliminin contínuament les persones LGTB als mitjans de comunicació per motius com ara les regulacions”, va comentar Sohn, afegint que “no només expressar oposició, sinó excloure'ls també és un aspecte de discriminació”.

La cobertura del single It’s OK to be me de LIONESSES, estrenat el 16 de desembre de 2022.
La cobertura del single It’s OK to be me de LIONESSES, estrenat el 16 de desembre de 2022.

En un context similar, el 17 de desembre de 2022, la corporació MBC va decidir prohibir la transmissió de la nova cançó It’s OK to be me del grup de nois LGTB LIONESSES a les seves xarxes per motius d’”homosexualitat”. “Vaig ser dissenyat per ser gai des del principi. Ho va decidir el meu Senyor”, així cantaven els cantants i aquestes lletres que ens recorden Born this way de Lady Gaga van ser censurades. El que és encara més impactant és que a la nota de la decisió enviada per MBC a LIONESSIS i feta pública del mateix grup posava solament “Motiu de desaprovació: Homosexualitat” i no s’hi podia trobar cap altra explicació més. Afortunadament, la decisió d’MBC va ser anul·lada després que els mitjans coreans i internacionals cobrissin el tema i els fans d'arreu del món li van enviar missatges de protesta. Mitjançant el rejudici, la decisió es va corregir a ‘apta per a la transmissió’ i MBC es va demanar disculpes per l'incident i es va comprometre a evitar que es repetís. Davant la realitat en què cada cop més celebritats LGTB apareixen als mitjans de comunicació i les censures no paren de produir-se alhora, el columnista Rhie Seunghan va criticar l’actitud dels mitjans de comunicació coreans cap a les persones LGTB: presten atenció als seus patiments i, malgrat que tinguin bones intencions de denunciar les discriminacions, solen reemplaçar la ‘deguda solidaritat pels ciutadans LGTB els drets dels quals van ser violats injustament’ per la ‘vista empàtica d’ajudar les pobres persones LGTB’.


El 2021, el director Lim Dae-hyung, que va guanyar el premi al millor director per la pel·lícula queer Moonlit Winter als Blue Dragon Film Awards, un dels premis cinematogràfics més prestigiosos de Corea, va dir al seu discurs d’acceptació del premi: “Moonlit Winter és una pel·lícula queer. El motiu pel qual els dic aquest fet evident és que probablement alguns espectadors encara no sàpiguen quin tipus de pel·lícula és aquesta. Som a l’any 2021, en què els continguts LGTB són naturals. Estic molt content per això”. Tal com va dir el director Lim, esperem que el contingut LGBTQ es converteixi natural a Corea.




 
  • Traducció al català: Miguel

  • Revisió de la traducció: -

  • Redacció: 레이

  • Revisió del text redactat: Miguel


Referències (disponibles en coreà)


11 views0 comments

Comments


bottom of page